„Egy új szolidaritás felé” csoport

Eszmecsere Taizében más fiatalokkal

2013 húsvétja óta kiválasztott heteken új csoport indult azon fiatalok számára, akik egy héten keresztül mélyrehatóbban szeretnének együtt gondolkodni azokon a javaslatokon, melyeket Alois testvér "Egy új szolidaritás felé 2012-2015" című levelében megfogalmazott.

A csoport tagjai délelőtt részt vesznek a közös bibliai bevezetőn, a nap másik felében pedig összeülnek, hogy megosszák egymással személyes tapasztalataikat, elhatározásaikat és reményeiket. A hétvégére ezen beszélgetések gyümölcseként a csoport tagjai egy mindenki számára nyitott műhelyfoglalkozást készítenek elő.


A nyár minden hetében meghívást kaptak azok, akik a beszélgetésekben részt vettek, hogy bemutassák kreativitásukat. Az alábbi mellékelt fájlban található két újság, amelyet két csoport fiatal tagjai írtak össze:

PDF - 4.3 Mo


PDF - 1.1 Mo

A „részvevői cikk” különböző országokból hozta össze az embereket, hogy a különböző nyelvekben megtalálják a „szolidaritás” szó jelentését. Itt alább olvashatják.

“SolidariTree”, vagyis a Szolidaritás-fa

Készítette: Anna-Lisa (valamint Varia, Jelena, Laura, Sophia, Tobias és Victorien)
Solidarity. Sahodramatha. Umjoa ni nguvu. Solidarité. Samakkee. Solidarität. Ubuntu. Solidariteit. Túan jíe gòng róng.
 
Sok szó, melyet a legtöbben nem értünk meg, jelentésük mégis ugyanaz. A „szolidaritás” szó a latin „szilárd” szóból ered. Szilárd, valami, ami szilárdan áll és erős, mint a talaj. A szilárd talaj, amelyben egy kicsiny magból fenséges fa sarjad, a legszebb virágokkal és gyümölcsökkel.
 
Tehát lehetne-e a Szolidaritás egy olyan talaj, amelyben az emberiség úgy fog növekedni, mint az élet kertjében Isten által elültetett mag? A növény öntözésével, védelmével és gondozásával egy nagy fa tud nőni. Egy fa, melynek gyümölcsei a szeretetet, a bizalmat és az egységet hordozzák. A legszebb virágok nyílnak majd ki különböző színekben, vallásokban, kultúrákban és nyelvekben.
A kínai nyelvben a Szolidaritás szónak négy megfelelője is van, amelyek azt foglalják magukba, hogy egy csoport a megosztás által fog kötődni és összeolvadni, így létrehozva egy közösséget.
 
Visszamenve az időben, 1725-ben a franciaországi Nîmes püspökének is világos elképzelése volt a szolidaritás jelentéséről, és annak keresztényekkel való kapcsolatáról: „A keresztények között az egység és a szeretetet törvénye van, ami a Szolidaritást tükrözi. Minden ember lelke eggyé válik, és egyetlen lélek üdvözülésével minden lélek üdvözül.”
 
Egyes nyelvekben létezik egy olyan mondás, amely szerint mindannyian ágak vagyunk, és így válunk egy nagy fa részévé. Az Újszövetségben Szent Pál is hasonló képet használ, amikor arról ír, hogy a keresztények maguk is részei Krisztus testének. De ha egy faág megbetegszik, nem lesz képes gyümölcsöt hozni; ez hatással lehet a többi ágra, és végül az egész fa megbetegedhet. Ezért található az orosz szótárban az, hogy a Szolidaritás az emberek kölcsönös függősége. Az emberiség nem képes egymás nélkül életben maradni. Az élet egy abszolút egység, ami a Szolidaritás német értelmezése. Egynek lenni.
 
Az amerikai indiánok lakotai nyelvében több fordítás is létezik az „új szolidaritás felé”-re. Ilyen például a „Wiconi ptaya unsic’eya etkiya Yapi”, melynek jelentése „alázattal együtt tudunk járni egy új szolidaritás felé”.
 
A fekete dél-afrikai kultúrában is létezik egy rövid, de igen erőteljes szó: „Ubuntu”, amelynek jelentése „létezem, mert létezünk”. A malgas nyelvben a „Firaisan-kina”, a „Fifanampiana”, és a „Fifampitsinjovana” is a szolidaritást jelenti. Ezek a szavak azt foglalják magukba, hogy próbáljunk meg segíteni egymáson, és különböző módon gondoskodjunk másokról. Hogy legyünk boldogok és gondtalanok, miközben mások a világon szenvednek és meghalnak? Lehet-e a Szolidaritás a kiút ebből a szenvedésből, amely a beteg ágakat újra kivirágoztatja? A végére kiderül, hogy egy ilyen kis szónak mennyi jelentése lehet, és mekkora hatással lehet mindenkire. Az enyém. A tiéd. A miénk. Csak apró kis gesztusok, amelyek mosolyt varázsolnak mások arcára.
 
Összefoglalva azt lehet mondani, hogy a Szolidaritás nem más, mint szívvel-lélekkel adni, aktív módon szeretni, mert e nélkül nem tudunk élni. Felépíteni a bizalmat, együtt lenni és feltétel nélkül szeretni. Feladatok, amiket könnyű leírni, de nehéz a gyakorlatba átültetni. De Istenbe vetett bizalmunk és hitünk olyan, mint a fának a gyökere. Viharban és esőben is szilárdan áll a földben, táplálja az ágakat és a leveleket, így vele minden lehetséges.

Printed from: http://www.taize.fr/hu_article15899.html - 21 May 2019
Copyright © 2019 - Ateliers et Presses de Taizé, Taizé Community, 71250 France